既是附庸風雅、又好聲色犬馬;必然班門弄斧、無疑野人獻曝。

BloggerAds

2012年11月3日 星期六

《唐草人偶》:味道平淡、口感鬆垮、也不易吞的和菓子。


作者:梨木香步
譯者:李美惠
出版日期:民國100年09月08日
出版社:謬思

將《唐草人偶》歸類在奇幻小說,其實頗為勉強,但是看在結尾份上,還是將其列入,不顧不只奇幻味稀薄,整個《唐草人偶》故事風格也很平淡,不像《家守綺譚》《植物園的巢穴》人妖了無界線,主角全是一般人類,所往來依然為人類。

一開始是三個日本女大生:蓉子、紀久與希子與一個外國女生瑪格麗特,還有一個詭異的莉卡小姐 ( 人偶娃娃 ) 居住於古老日式房屋,其中蓉子擅染、紀久跟與希子亦能織瑪格麗特則習針灸,這樣的組合,看似是個絕妙的開始,原本猜測會有什麼奇妙際遇,然而後續發展只是四人日常生活史。

其實如果寫日常生活,《唐草人偶》倒也不是不好,一開始的摘取庭院野菜而食到在庭院種植植物與養土,輔以豐沛的植物與日本文化描述,人物和劇情都還充滿恬淡的野趣,但進入人偶溯源跟赤光後,開始鬆垮下來,劇情發展原本就步調慢,又被生活瑣事分割,失去一開始的樂趣。


劇情更失敗之處在於:瑪格麗特莉卡娃娃與能劇面具師赤光這三部分,瑪格麗特在這日式氛圍的小說裡,顯得邊緣化與格格不入,前段已有融入不了的問題,到中後段更刻意避開眾人,之後又賦予一個莫名的懷孕事端,感覺浪費這角色的存在;莉卡小姐一開始看似重要,但在結尾之前完全無其置喙之地,真的很符合她「人偶的樣子;赤光,中後段戲份對於他的描述頗多,似有重要伏筆,但其實也只是過去的浮光掠影,其實對於現在人物影響不甚大。

結果看完本書,發現最感人竟然是神崎和紀久旅行後寄來的長信,看得比正文劇情還讓人投入,而結尾尚稱不賴,莉卡小姐終於開其金口,旋即在熊熊火焰中重生,也算是意料外的收場。

壞處說完,再來提提一些好處,《唐草人偶》記述的日本傳統文化,包括和服服飾屋舍建築還有多種植物,極為豐富,引領觀眾體會日本文化的精深,一言以蔽之,就是跟孔夫子對《詩經》看法一樣:「多識於鳥獸草木之名」,不過還是嫌有堆砌名詞之感,不如《家守綺譚》般深刻細膩

對於喜歡《家守綺譚》《植物園的巢穴》奇幻風格的人,看《唐草人偶》時應該是有些失望的,看之前先不要預設類似故事的想法來閱讀,會是比較好的做法。

沒有留言:

張貼留言