編舞:蒙德米爾.布爾梅斯特 ( Vladimir Bourmeister ) 依馬利斯.佩提帕 ( Marius Petipa ) 與列弗.伊凡諾夫 ( Lev Ivanov ) 而編
作曲:彼得.伊里奇.柴可夫斯基 ( Pyotr Ilyich Tchaikovsky )
指揮:喬納森.達林頓 ( Jonathan Darlington )
樂團:巴黎歌劇院管弦樂團 ( Orchestra of the Paris Opera )
舞者:
瑪麗-克洛德.琵德拉嘉拉( Marie-Claude Pietragalla ) 飾演 奧潔塔 ( Odette ) / 奧德莉 ( Odile )
派翠克.杜邦 ( Patrick Dupond ) 飾演齊格飛 ( Siegfried )
派翠克.杜邦 ( Patrick Dupond ) 飾演齊格飛 ( Siegfried )
錄影地點 / 年分:巴黎歌劇院 / 1992
購買地點:佳佳唱片站前店
這一版用「如夢似幻」四個字來形容當之無愧,佈景雖然簡單但卻有超現實的感覺,服裝設計更是如此,舞者衣服的色彩跟裝飾之艷麗冠絕各版,舞蹈更是結合華麗璀璨與詩意浪漫,美得無以復加。
一開始的序幕增加了奧潔塔被變為天鵝的部分,從惡魔羅巴特的造型來看,就可知道本版絕不簡單,巨大的雙翼,高聳的身軀,莫說籠罩奧潔塔一人,就算是一整個班,也無需為懼。
第一幕的佈景主要是尖型拱,造型簡潔,牆面仔細看還綴有鑽石似的亮光,舞者服裝也極其特殊 ( 尤其是王后跟侍女 ),兩者的搭配,營造出一種超現實的感覺,舞蹈部分,巴黎歌劇院舞者的風格不似俄國同行般有力而華麗,給人細緻、精巧且愉悅的感覺。另外在第一幕,一般常見的黑天鵝雙人舞及變奏部分的音樂則回歸到此幕,並由齊格飛加以演繹,賦予齊格飛這角色更多揮灑空間。
第二幕佈景也是走極簡風,正對舞台是月亮,兩側則是類似雲彩,空曠的舞台則以氣勢浩天的三十二隻天鵝來填補!而且這還不包括三大天鵝與四小天鵝,其景致用唯美壯麗尚不足以形之。而本版的攝影相當配合,當以遠鏡頭掃視舞台時,你就會知道為何佈景如此簡單,因為單看天鵝之美便足矣!要能和俄國佬的《天鵝湖》抗衡者,法蘭西人絕對當仁不讓。只消看這版天鵝陣形變化,在藍綠色燈光下起舞,絕對是世界級的享受!
琵德拉嘉拉和杜邦的雙人舞,那又是另一種美,兩人都是巴黎歌劇院的舞星( étoile ),表演風格跟俄國舞者時有的光芒氣質不同,流露著一股特殊的底蘊,硬要比擬,應該就如同風中擺動的細竹,雅致中帶有堅韌感。而且琵德拉嘉拉的演繹尚給人一種不染纖塵的氣質,她不像是人間公主,除卻仙子二字,不足以形之。
另外第二幕千萬不可錯過四小天鵝的舞蹈,其音樂速度讓各版瞠乎其後,速度之快不禁讓人覺得:「她們是哪邊得罪了指揮?」而且在這種速度下,舞者還可以切合節奏跟整齊劃一,實在令人驚嘆。
第三幕佈景也是以俐落的線條為主,挑空設計的舞台,又應用線性透視法,打造出一種深邃感,而群舞乃至各國民族舞,就如同春天百花鬥豔,且其服裝之華麗;舞蹈之燦爛,冠絕於各版,看完之後的感覺,就如同做了一場夢,一場華麗的無以復加的夢。
黑天鵝雙人舞音樂則跟波修瓦版相同,放在這裡,只能說天作之合,音符與舞蹈讓奧德莉就像黑鑽石一樣,散發殊異而懾人心魄的光輝,這點在變奏更是明顯,而齊格飛的變奏也別錯過,讓人驚嘆!而到結尾部分,可說流動的色彩,整幕樂舞諧和、衣景輝映,誰曰不美?誰又敢曰不美?
第四幕,比起第二幕恢弘壯秀之美,編舞上盡顯哀愁與淒然,但加之以燈光,又有如詩般的浪漫。最後齊格飛和魔王決生死,舞台氣勢萬千,為此劇畫下完美句點。最後奧潔塔變回人類,屬於圓滿結局,惟一的缺憾就是:琵德拉嘉拉沒有像史卡拉劇院那一版那樣,換回天鵝舞衣來謝幕。
二戰硫磺島登陸戰時,美國海軍部長福雷斯特看到折缽山上升起的美國國旗,說道︰「折缽山升起的國旗意味著海軍陸戰隊從此之後五百年的榮譽!」這一版《天鵝湖》,其意義對於巴黎歌劇院來說,大概就像那面美國國旗吧!
對了,最後並不是太建議第一次看《天鵝湖》就看這一版,只因「曾經滄海難為水,除卻巫山不是雲」,胃口養大了,跑去看其他版的怕會適應不良。
購買地點:佳佳唱片站前店
這一版用「如夢似幻」四個字來形容當之無愧,佈景雖然簡單但卻有超現實的感覺,服裝設計更是如此,舞者衣服的色彩跟裝飾之艷麗冠絕各版,舞蹈更是結合華麗璀璨與詩意浪漫,美得無以復加。
一開始的序幕增加了奧潔塔被變為天鵝的部分,從惡魔羅巴特的造型來看,就可知道本版絕不簡單,巨大的雙翼,高聳的身軀,莫說籠罩奧潔塔一人,就算是一整個班,也無需為懼。
第二幕佈景也是走極簡風,正對舞台是月亮,兩側則是類似雲彩,空曠的舞台則以氣勢浩天的三十二隻天鵝來填補!而且這還不包括三大天鵝與四小天鵝,其景致用唯美壯麗尚不足以形之。而本版的攝影相當配合,當以遠鏡頭掃視舞台時,你就會知道為何佈景如此簡單,因為單看天鵝之美便足矣!要能和俄國佬的《天鵝湖》抗衡者,法蘭西人絕對當仁不讓。只消看這版天鵝陣形變化,在藍綠色燈光下起舞,絕對是世界級的享受!
琵德拉嘉拉和杜邦的雙人舞,那又是另一種美,兩人都是巴黎歌劇院的舞星( étoile ),表演風格跟俄國舞者時有的光芒氣質不同,流露著一股特殊的底蘊,硬要比擬,應該就如同風中擺動的細竹,雅致中帶有堅韌感。而且琵德拉嘉拉的演繹尚給人一種不染纖塵的氣質,她不像是人間公主,除卻仙子二字,不足以形之。
另外第二幕千萬不可錯過四小天鵝的舞蹈,其音樂速度讓各版瞠乎其後,速度之快不禁讓人覺得:「她們是哪邊得罪了指揮?」而且在這種速度下,舞者還可以切合節奏跟整齊劃一,實在令人驚嘆。
第三幕佈景也是以俐落的線條為主,挑空設計的舞台,又應用線性透視法,打造出一種深邃感,而群舞乃至各國民族舞,就如同春天百花鬥豔,且其服裝之華麗;舞蹈之燦爛,冠絕於各版,看完之後的感覺,就如同做了一場夢,一場華麗的無以復加的夢。
黑天鵝雙人舞音樂則跟波修瓦版相同,放在這裡,只能說天作之合,音符與舞蹈讓奧德莉就像黑鑽石一樣,散發殊異而懾人心魄的光輝,這點在變奏更是明顯,而齊格飛的變奏也別錯過,讓人驚嘆!而到結尾部分,可說流動的色彩,整幕樂舞諧和、衣景輝映,誰曰不美?誰又敢曰不美?
第四幕,比起第二幕恢弘壯秀之美,編舞上盡顯哀愁與淒然,但加之以燈光,又有如詩般的浪漫。最後齊格飛和魔王決生死,舞台氣勢萬千,為此劇畫下完美句點。最後奧潔塔變回人類,屬於圓滿結局,惟一的缺憾就是:琵德拉嘉拉沒有像史卡拉劇院那一版那樣,換回天鵝舞衣來謝幕。
二戰硫磺島登陸戰時,美國海軍部長福雷斯特看到折缽山上升起的美國國旗,說道︰「折缽山升起的國旗意味著海軍陸戰隊從此之後五百年的榮譽!」這一版《天鵝湖》,其意義對於巴黎歌劇院來說,大概就像那面美國國旗吧!
對了,最後並不是太建議第一次看《天鵝湖》就看這一版,只因「曾經滄海難為水,除卻巫山不是雲」,胃口養大了,跑去看其他版的怕會適應不良。
POB的Swan Lake推薦博主可以再收一下2005年Agnes Letestu主演的版本。編舞是Nureyev,十分有新意的改編,交響樂團的演奏也很棒。
回覆刪除愛葛妮絲.蕾特斯圖( Agnès Letestu )主跳的那個版本的確非常非常棒
刪除心得也正在寫,預定當作本部落格第一百篇文章 = =+
来自2020年的陌生人的留言,哈哈哈
回覆刪除我一直死死抱着这一版录像不放,部分因为幼时从电视上第一回看到完整的天鹅湖全剧就是这一版,如你最后所说,胃口养大了……除去念旧的情怀部分,这一版无论编舞、服化道还是乐团的表现对我来说都是巅峰,第三幕里Pietragalla化身为黑天鹅本尊,也让我后来看到电影《黑天鹅》时更能明白主角所追求的那种极致的人格变化是什么样的。但这些都不是最重要的,我一直守着这一个版本的录像是因为,第三幕黑天鹅的pas de deux用的是出版乐谱那一曲,天鹅湖全剧得音乐专辑里基本找不到(我在拿索斯的一张专辑里偶然遇见过,但演绎得实在荒腔走板,没什么值得开心的),在你这儿找到“波修瓦版”这个线索,又给我了些希望,也许我还能在别的录音版本里找到这首曲子